Beate Haeckl

AUTORA / LIBRETISTA / LECTORA

Deutsch  -  English  -  Français  -  Español

 
 

Beate nace en Lindau/Bodensee, y pasa su infancia y juventud en Madrid y París, donde obtiene el bachillerato francés.


Hace estudios de letras (francés/inglés) en la Universidad de Heidelberg y obtiene su agregación y máster en filología románica y anglosajona.


Desde 1978 hasta 1980, enseña como lectora del Oficio de Intercambios Académicos Alemanes (DAAD) en Goldsmiths’ College, Universidad de Londres.


Después hace estudios de teatro en Cardiff, País de Gales, y obtiene el ‘Postgraduate Diploma in Theatrical Studies’. Con Carmen Jakobi funda la compañía trilingüe ‘Triangle Theatre’ por la cual escribe, dirige y participe en varios escenarios.


En 1984, se establece en Berlín. En paralelo a la enseñanza secundaria, (francés/inglés), trabaja como directora, asistente a la puesta en escena, dramaturga y actriz para varias compañías de teatro y ópera,  en particular Berliner Kammerooper (Henry Akina, Brynmor Jones), la radio y la televisión. Desde 1985, hace periódicamente voz en off y doblaje por el cinema, varias editoriales y museos.


Escribe dos comedias musicales en alemán, francés y inglés: “myrasputin.com”, presentada al Congreso Alemán de Comedia Musical en Hamburgo en 2001 y “Tania la Guerrillera”.


Su comedia “Dioses Como Tú y Yo“ (estreno en 2007) ha sido representada desde entonces por numerosos grupos de teatro, sobre todo por estudiantes y teatros al aire libre.


En 2007 gana el segundo premio en la competencia internacional de libreto organizada por netzzeit Viena, el Teatro de Lucerna y Opera Genesis Londres con dos libretos en alemán e inglés basados en dos relatos de Haruki Murakami.


En 2010 se estrena la obra de teatro “El Brazalete de Luna“ en el orfanato judío de Berlín-Pankow para la cual firma como co-autora.


En 2012 obtiene un Máster en Escritura biográfica y creativa de la Universidad Alice Salomon, Berlin.


Como letrista es miembro de la GEMA (Sociedad alemana por derechos de ejecución y reproducción mecánica). Escribe con y para varios grupos y artistas, entre otros el comediante músico Michael Krebs. Ha contribuido letras en inglés para el CD “Roots“ del prog-pop grupo Planting Robots.


Con el compositor francés Pascal Dusapin, escribe el libreto para la ópera „Penthesilea“ (basada en el drama de Heinrich von Kleist), contratada por la Ópera de Bruselas. En agosto 2014 se celebra un preestreno concertante de un extracto de la ópera con el título: “Wenn du dem Wind…“ en el Suntory Hall, Tokio. El estreno mundial se celebra en 2015 en el Teatro de La Monnaie, Bruselas. El mismo año “Penthesilea” es representada en Estrasburgo en la Ópera del Rin. El CD de la producción original sale en 2019 con el director de orquesta Frank Ollu (Cypres).


En 2016, Laurence Equilbey encarga a Beate como dramaturga/autora para una versión escénica de “Egmont: Beethoven/Goethe“. Se estrena en 2017 en alemán con insula orchestra abajo de la batuta de Laurence Equilbey y en una puesta en escena de Séverine Chavrier en la Seine Musicale, París. El mismo año, la producción es invitada a Viena, Theater an der Wien.


La colaboración con Anne Théron (Compagnie les Productions Merlin) lleva a una traducción de su obra “Ne Me Touchez Pas“ en alemán.


Por su libreto de ópera “Amadeo Roldán: La Luz Musical“ basada en la vida del compositor cubano Roldán (1900-1939), Beate hace varias viajes a Cuba. En Noviembre 2019, viaja por invitación del Ministerio de la Cultura Cubano con una delegación de artistas alemanes para presentar su proyecto en La Habana.